More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  __Poemas en negrilla y o...PhotosProfileFriendsMore Tools Explore the Spaces community

__Poemas en negrilla y oteadores en fuga. ___Desde BABiA___Poemas en negrilla y oteadores en fuga__

Oteadores: rip, DetrasDeLaValla y BabiaS_________________________
Updated 7/7/2008
el poeta babiano más joven
August 26

Sonia, de Goerg Tralk

Sonia

La tarde reina en el viejo jardín;
la vida de Sonia, calma azul.
Migran aves silvestres;
calma del desnudo árbol de otoño.

El girasol se inclina suavemente
sobre la blanca vida de Sonia.
La herida roja indescifrable
condena a existir en oscuros recintos,
donde azules campanas resuenan.

El paso de Sonia y su dulce sosiego.
Contempla al animal que muere
y la calma del desnudo árbol de otoño.

Brilla el sol de días antiguos
sobre las cejas blancas de Sonia,
la nieve humedece sus mejillas
y la espesura de sus cejas.

Traducción  de Helmut Pfeiffer

Poema de Goerge Tralk en Mirabell Garden, Salzburgo

Poemas que dejó rip en el foro: A los enmudecidos, Crepúsculo en el alma, Noche, En un álbum antiguo, Verano, Melancolía y El sol en                            http://desdebabia.cuadernillos.googlepages.com/GeorgeTrakl.Poemas.docx

Traducciones de  S. Olsson-Iriarte. Poesía escogida: Melancolía de la tarde, Rondel, Bendición de mujer, Mi corazón al atardecer, Día de las ánimas, De profundis, Susurro en la tarde, Salmo, cercanía de la muerte, Canción del atardecer, Canción de la noche, Helian, En camino, Al joven Elis, Sebastián en sueños, En la ciénaga, Canción de Kaspar Hauser,  Alfra, Calma y silencio, Anif, Ocaso, Transfiguración, Noche de invierno, Primavera del alma, Lamento, Grodek, El espanto y más en    http://books.google.es/books?id=38YSmaBrCxUC&printsec=frontcover&dq=label:%22poemas+de+george+tralk%22&sig=ACfU3U3u8jKa5U-vrcgkhLAbyfLKFk8O6Q

Traducciones de Helmut Pfeiffer y otros: A los enmudecidos, A un muerto prematuro, Al niño Elis, Alma de noche,  Anif, Canción de Kaspar Hauser, Canto del solitario, De profundis, Decadencia, En la oscuridad,  Extraña primavera, Grodek, Melancolía, Mi corazón en el ocaso, Para el joven Elis, Pasión, Primavera del alma, Quietud y silencio, Revelación y caída, Salmo, Siete cantos a la muerte, Sonia, Transfiguración y Verano en  http://amediavoz.com/trakl.htm

August 23

Se esconde el sol brillante, de Sara Mesa

  
 
 
Se esconde el sol brillante
 
  

Se esconde el sol brillante en esta bruma inmóvil.
Sientes que ahí palpita y espera su momento.
Sientes su resplandor, su calidez oculta.
Sientes que te acaricia tu piel huérfana y triste.

En su refugio el sol dora tus añoranzas
y te hace abrir el pecho,
                         y eleva tus pestañas.
 
 
 
Sara Mesa (1.976). Poeta y periodista madrileña que vive en Sevilla
 
   

Algunos poemas de Sara Mesa:

 

Palabras – poema que eligió DetrasDeLaValla- y Ramsés II, de Este jilguero Agenda http://www.labellavarsovia.com/autores/mesa.html

Se esconde el sol brillante, poema que he traído aquí- y Despacio cae el abismo – también éste seleccionado por la oteadora- http://www.elcoloquiodelosperros.net/canumfora17.htm

Creación http://www.labellavarsovia.com/autores/mesa.html y Cuarto día, de la serie Siete días  http://www.trazegnies.arrakis.es/pviva3.html

 

   

August 22

El árbol y El poema, de Klaus Rifbjerg

 El árbol

Si un poema es como un árbol
es hermoso.
Si un árbol es hermoso  
es como un poema.

Inmóvil con raíces…
fuerte y sin embargo
llevado por el viento
siempre movedizo
dibujando su propia forma.

Junto al árbol
está el poema plantado en la tierra
crece confiadamente hacia abajo
y sus ansias buscan el cielo.

Enraizado en la tierra
y flotando en el aire
de la tierra has salido
a la tierra vas a volver
de la tierra  renacerás.

El poema

poesía de la naturaleza
dice el mar y escupe una mancha   
de espuma contaminada
sobre la playa

donde queda un rato incierta
flamea hasta que el viento se hace tan fuerte

que se desprende y
muestra ser un trozo
de plástico que
corriendo y danzando

va subiendo laboriosamente por la duna
donde se agarra a un montón
de cartones de leche manchados de petróleo

y manifiesta flameando
el mensaje más nuevo
de la cadena de supermercados
cuidad a la naturaleza

es poesía pura

Klaus Rifbjerg (Copenhague, 1931)

Traducciones de Francisco J. Uriz en la mini antología El mundo de este reino:http://www.casadeltraductor.com/cuadernosdepoesia/cuadernos/index.php?id=28 Ante el monte de Venus, Antes de la creación, Cenit, El árbol, El compromiso, El poema, El ratón y el cernícalo, El salón de los espejos, Final de juego, Limón y Los buitres, éste último es uno de los poemas desde el que rip nos acerca a Klaus y con La estrategia del Bacalao, en El Almodrote y otros poemas, también traducido por F. J. Uriz  http://www.casadeltraductor.com/cuadernosdepoesia/poemas/index.php?id=30&t=1

También las traducciones de Terminología y Por fin en http://poeticas.es/?p=142

Otros poetas daneses desde la Antología de Poesía Nórdica de F. J. Uriz en http://trayectosdesdebabia.spaces.live.com/Lists/cns!68FDE7AF8B7645EE!418/

 

August 20

Cierre de Poesía suiza alemana contemporánea en Desde Babia II con Martin Hamburger

La selección babiana de  poemas de la Antología  de H. L. Davi http://trayectosdesdebabia.spaces.live.com/lists/cns!68FDE7AF8B7645EE!555/
se cierra hoy en Desde Babia II con
 

Muerte por kilo, de Franz Hohler http://trayectosdesdebabia.spaces.live.com/blog/cns!68FDE7AF8B7645EE!602.entry

Liquidación, Fusión y Sopa de Letras, de Klaus Merz http://trayectosdesdebabia.spaces.live.com/blog/cns!68FDE7AF8B7645EE!604.entry

y Discurso para abogar por los esperanzados – fragmentos-, de Martin Hamburger :

 

Martin Hamburger (St. Gallen, 1.951)

Discurso para abogar por los esperanzados – fragmentos-

No tenemos ni más ni menos

Hemos aumentado las cosas

los jeans los calzados deportivos Adidas los T-Shirts

               las camisetas de una university cualquiera

No tenemos ni más ni menos

No pensamos

que nos podría bastar

ni en un asomo de precaución suiza

en un momento de supuesta revelación

de la llamada hora de la verdadera sensibilidad

como si un niño de cinco años se despertara a media noche

de repente convencido de ser un adulto

No pensamos que nos podría bastar

de ningún modo

Queremos un trajecito con encajes para nuestra codicia

(…)

*

Entre nosotros  los sentimientos son dispares

Entre nosotros ninguno sufre hambre

Pues ASIA NO NOS PERTENECE

decimos e interiormente uno se ríe

como de un chiste indecente

Entre nosotros nada anda mal

Cada uno cuenta el dinero

La nutrición es deficiente

Entre nosotros nada anda mal

En el interior del país la necesidad aún está dentro del marco

dorado oval y desempolvado

*

Debemos por tanto dejar de comer plátanos

Deberíamos ir a pie más a menudo

Sabemos

La naturaleza se basta sin el hombre

La naturaleza no depende de nosotros

Un planeta

más o menos

  Imagen desde su página web http://www.martin-hamburger.ch/ ( en alemán)

August 17

Billy Collins III. Poética y alrededores. Poemas de Navegando a solas por la habitación.

Consejo para escritores

 

Aunque te tenga ocupado toda la noche,

lava las paredes y friega el suelo

de tu estudio antes de componer una sílaba.

 

Asea el lugar como si hubiera de venir el Papa.

La limpieza es sobrina de la inspiración.

 

Cuanto más limpies, más brillante

será tu escritura; no dudes, pues, en salir

a campo abierto a restregar la cara oculta

de las piedras, ni en pasar un trapo, en las ramas más altas

de los bosques umbríos, por los nidos atestados de huevos.

 

Cuando vuelvas a casa

y guardes las esponjas y los cepillos debajo del fregadero,

contemplarás, a la luz del amanecer,

el inmaculado altar de tu escritorio,

una superficie impoluta en medio de un mundo impoluto.

 

Saca entonces del reluciente jarrito azul

un lápiz amarillo – el más afilado de todos-

y llena las páginas de frases diminutas,

como si fueran largas hileras de hormigas devotas

que te hubieran seguido desde el bosque.

 

 

Éste es el segundo poema de la selección babiana de poemas de Navegando a solas por la habitación

http://desdebabia.cuadernillos.googlepages.com/Poticayalrededores.PoemasdeBillColli.doc

Índice de poemas incluidos:

[ de La manzana que asombró a París 1.988]

Sintaxis Invernal

Consejo para escritores

Libros  - fragmentos-

Introducción a la poesía   

[ de Preguntas sobre los ángeles 1.991]

Pureza

[ de El arte de ahogarse 1.995]

Osobuco – fragmento- y El mejor cigarrillo – final- 

[ de Picnic, rayos 1.998]

Marginalia – fragmento-

Versos compuestos a más de tres mil millas de la abadía de Tintern

Versos perdidos entre los árboles

Quitándole la ropa a Emily Dickinson

[ de Nuevos poemas]

Leyendo una antología de poesía china de la dinastía Sung, me paro a admirar la extensión y claridad de sus títulos 

Chiflados

Al vuelo del lector

Billy Collins I en http://desdebabia.spaces.live.com/blog/cns!84C6F33AC3CBDB38!2421.entry

Dicen que la poesía de Collins es hospitalaria, y sí, es cercana y de la que salta a negrillas.´Gracias de nuevo, rip.  

 

 

 

View more entries
 
Poemas en negrilla y Oteadores en fuga