![]() |
|
Spaces home __Poemas en negrilla y o...PhotosProfileFriendsMore ![]() | ![]() |
__Poemas en negrilla y oteadores en fuga. ___Desde BABiA___Poemas en negrilla y oteadores en fuga__Oteadores: rip, DetrasDeLaValla y BabiaS_________________________
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
el poeta babiano más joven
Poesía
|
July 10 Hoy en Desde Babia II: Werner Bucher
Werner Bucher (Zúrich. 1.938)
Vete otra vez, vete Soy un turco, un turco, y yo tiré la piedra, tiré siempre la piedra al árbol, en el árbol, sobre el árbol y ella no cayó, no cayó, se quedó en el árbol, fue el árbol, el árbol, él tiene mi piedra, tiene mi piedra y yo quiero mi piedra yo quiero mi piedra, ¡oh, Estambul! qué lejos has huido, desde lejos oigo cómo respiras, cómo gritas y cómo te asesinan, con la piedra , con la piedra arriba, en el árbol. Soy un turco, un turco y en todas partes donde llamo dadme el piso, dadme la piedra me dicen, eres un turco, un turco, nos robas las mujeres, nos robas el tiempo, vete otra vez, vete a los palomares, al ruido de los bazares. Pero yo no me voy, no, yo no me voy, quiero la piedra, la piedra, el piso con el que sueño.
Mi cuchillo es afilado, y es mío.
Su página web – en alemán- http://www.wernerbucher.ch Poesía suiza alemana contemporánea http://trayectosdesdebabia.spaces.live.com/lists/cns!68FDE7AF8B7645EE!555/ July 07 Poemas de Hilo de agua, de Nuria Barrios
Nuria Barrios (Madrid, 1962)
Poemas de Hilo de agua -“La nostalgia del paraíso”-
Hilo de agua, II Premio Ateneo de Sevilla de Poesía (2.004)
El agua para olvidar
El agua para olvidar,
DetrasDeLaValla eligió:
Injertos, El ombligo, El agua para olvidar, Manzana I, Manzana II y Manzana III en
http://desdebabia.cuadernillos.googlepages.com/NuriaBarrios.PoemasdeHilodeagua.doc
June 25 La escritora canadiense Margaret Atwood ha sido galardonada con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2008http://www.fundacionprincipedeasturias.org/esp/01/noticia1164.html?gclid=CLSvua_kj5QCFQ8gQgodZgwmhA
Margaret Atwood (Ottawa ,Ontario, Canadá. 1939)
Antes
Un tazón de tierra cocida, se mantiene Luna nueva, Un rastro en llamas y Una piedra en http://desdebabia.spaces.live.com/blog/cns!84C6F33AC3CBDB38!1285.entry [ Oteador rip I]
Va por Ogigia - temible Margaret decías entonces- y por rip - por él es una de las poetas que abrieron DesdeBabia-
Ver http://www.ucm.es/info/especulo/numero13/atwood.html Diez poemas traducidos por Amparo Arróspide y más. June 18 Poemas de Sharon Olds - enlaces- Sharon Olds (1942, San Francisco, Estados Unidos)
Solsticio de verano, Nueva York – fragmento-
Acababa el día más largo del año y él decidió que ya no podía soportarlo más, subió
por las escaleras de hierro hasta el tejado del edificio y caminó sobre la mullida,
alquitranada superficie hasta llegar al alero, apoyó una pierna en el complejo
estaño verde de la cornisa y les dijo que si se acercaban un paso más lo haría.
desde http://www.revistaparaleer.com/php/frameset.php?numero=14
Elegir este fragmento es por ese alero, esa especie de vértigo que me deja leer algunos de sus poemas.
Poemas de Sharon Olds. Enlaces:
Los poemas que aparecen en negrillas fueron los que dejó rip en el foro, también Éxtasis y El mortal, ahora en http://desdebabia.cuadernillos.googlepages.com/SharonOlds.Poemas.doc Cuatro poemas de Satán dice: El niño injustamente castigado, Barómetro, Artificios y Estación http://www.eldigoras.com/eom/2002/aire10pvso01.htm#poemas
Las formas http://islakokotero.blogsome.com/category/sharon-olds/
Amor verdadero, últimos ritos y Amor mientras la guerra en http://www.arquitrave.com/archivo_revista/enlace4mayo06.html
Fin http://zaidenwerg.blogspot.com/2007/08/fin-sharon-olds.html
Sexo sin amor http://losporquesdelarosa.blogspot.com/2008/02/traduccin-un-poema-de-sharon-olds.html
Aquel año, poema que llegó teatro con Las Flores del yodo en http://www.e-leusis.net/teatro/teatro_5.asp
Querer y La urna en http://www.ladamaduende.org/textos/olds.pdf
El cuerpo muerto, Sentimientos y Más allá del peligro en http://ganjartek70.blogspot.com/2005_08_01_archive.html
Y Mi padre me habla desde los muertos http://www.elosuquematoafavila.com/oldsmipadremehabla.htm
Nota adicional: Carta a Laura Busch declinando una invitación en oposición a la guerra de Irack http://www.avizora.com/publicaciones/biografias/textos/textos_o/0004_olds_sharon.htm
June 13 La gran muralla, en la Espalda de Jano, de Jacob LorenzoJacob Lorenzo (Cabra, Córdoba, 1.982) La espalda de Jano. XXVI premio de poesía ciudad de Badajoz Algaida poesía 2008 La primera puerta de Jano, el primer poema de Jacob en el libro es La gran muralla
La gran muralla
Un alfiler espera con paciencia envuelto en algodón azul y blanco. Al florecer las ramas del ciruelo nuestros días dirán su sed y agujas.
No es este bambú el que me inquieta, ni aquel jarrón antiguo roto en mil espacios tristes. La magia está dentro de tus muros sin techos en la lluvia.
Dentro es invierno pero el bronce brilla en tus ojos. Miel fría.
Un iceberg de porcelana ardiendo.
La soledad de las flores resbala seca en el agua.
Poemas en negrilla y Oteadores en fuga
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|