Inma's profile__Poemas en negrilla y o...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    October 31

    Para D- Muerta por su propia mano y Una cartilla para la rutina, de Howard Nemerov

     

    Howard Nemerov (Nueva York, 1920-Saint Louis, 1991)

    ‘La poesía es la tentativa de apremiar a Dios para que hable’

    Para D-Muerta por su propia mano -En julio de 1971, Diane Arbus, la hermana de Howard Nemerov, se suicidó en Nueva York-

    Mi querida, me pregunto si antes del fin
    pensaste en aquel juego de niños
    al que seguramente jugaste, en el que
    corres por encima del estrecho muro de un jardín
    imaginando que es la cima de una montaña
    con insondables precipicios a ambos lados
    y cuando sentiste que perdías el equilibrio
    saltaste, porque temías caer, y pensaste
    sólo por un instante: Es ahora cuando muero.

    Eso fue hace una vida. Ahora ya no estás,
    te negaste a seguir jugando el juego de los adultos
    en el que, manteniendo el equilibrio en la cima que corona la oscuridad
    se sigue corriendo sin mirar abajo
    y nunca se salta por temor a caer.

    desde http://www.carballada.com/wordpress/2007/09/diane-arbus/ También Jose Carballada ha localizado fotos hechas por de Diane Arbus

    rip dejó en el foro Una cartilla para la rutina

    A pela una manzana, mientras B se postra ante Dios,
    C telefonea a D, quien tiene su mano
    en la rodilla de E, estornuda F, escarba G la tierra
    para la tumba de H, no comprendo nada Yo
    pero J está disparando a un plato
    mientras K propina un golpe en la cabeza de L,
    y M toma mostaza, conduce por el centro N,
    se va a la cama O con P, y cae muerta Q,
    R miente a S, mas sucede que es escuchada
    por T, que se lo cuenta a U para que no despida a V
    y así ésta tenga que prometerle a W
    que X está ahora engañando a Y con Z,
    a quien le da ahora por recordar a A
    pelando, muy lejos, en algún lugar, una manzana.

    Jorge Ordaz ha traducido El gorrión en el zoológico http://jorgeordaz.blogspot.com/2007_05_01_archive.html y hay algunos poemas en inglés en http://www.bryantmcgill.com/World_Poetry/~H/Howard_Nemerov/

    October 29

    La piel del paraíso y Último verano, de Jorge de Arco

     

    La semana pasada la oteadora DetrasDeLaValla expuso en el Chat  La piel del paraíso, de Jorge de Arco. Un buen punto de partida para acercarse a este poeta.

    Jorge de Arco (Madrid, 1.967)

    La piel del paraíso

    La dicha es el recuerdo de lo que no se tuvo,

    de las palabras idas

    en tardes de azoteas solitarias, sumido en la constancia

    que vuelve una proeza la vida y su conjuro.

    Ahora, cuando entretienes

    los días de la nada bajo la certidumbre

    de lo que fue deseo, memoria más feliz, mar tan azul y en calma

    vas borrándole al tiempo las machas del dolor,

    las huellas de la lluvia

    ligera entre los ojos.

    El resplandor del mal ya no cabe en los párpados,

    ni el tránsito lábil

    de las horas que aguardan el vértigo primero del inmenso crepúsculo.

    Sumido en el reflejo

    que devuelven las luces tibias del corazón,

    rota un día la voz que mordiera el pecado,

    la voz de la venganza

    queda el olvido mismo, los lugares soñados, la piel del paraíso.

    --de Fiebres y desiertos. Visor Poesía.

     Último verano    

    Ahora que la alegría cuesta tanto,
    y durar a tu lado es una niebla
    de barcos y recuerdos y penínsulas,
    regreso sin premura desde aquellos
    campos dorados, trigos, girasoles,
    para hundir las rodillas tierra adentro
    en esta calma cálida del Sur.
       
         

    --de Lenguaje de la culpa. Fundación Colegio del Rey. Ayto Alcalá de Henares

     

    Y Tríptico por el que pasa una mujer en http://www.aeae.es/TextoJGML.htm

    October 25

    Sherhezada y Vagabundo, de Franca Bacchiega

    - bailarina del Ballet Clásico Nacional de Moldavia  en  Las mil  y una  noches-

    Sherhezada

    Sinfonía en el caos

    llama en la niebla

    solazas mientras cuentas

    salvas por salvarte

    simulas

    narrando verdad

    desvías la perversidad

    con la fiebre de las historias

    tensa

    hasta violar la violencia

    en las fibras de los sultanes

    hasta jugar tu partida de ajedrez

    contra la sombra

    con las fichas claras

    y donas sobre el flujo de la gracia

    tu alma a un sueño

    silabeando la paciencia

    siguiendo los movimientos de la vida

    de la que respiras tus fábulas intactas

    y tu sonrisa sabe

    del latir continuo, inadvertido

    que de noche en noche

    vierte vida

    en el pulso de la tierra.

    Franca Bacchiega (Venecia, 1.945)

    rip dejó en el foro Vagabundo

     

    Ojos de Aqueronte
    clara iridiscencia de deidad
    que se torna azul
    por contactos fugaces con la tierra
    presente todavía en las míseras señales
    de andrajos y melenas primitivas:
    caótico (también sapiente)
    en sus soliloquios
    en los fragmentos de una historia
    como sembrados en el viento
    en su andrajoso vagar
    en soledad por las campiñas
    en el verde más intenso
    del trigo en pleno invierno...

    ...y escucha entre ramas de zarzales
    el reposo de los bisabuelos
    e imagina corolas
    mucho antes de ser prometidas
    por la lluvia .

    Pero no se apropia del tiempo
    y nunca paga las cosas
    que le llegan cantando
    entre sueños.

    -De Verdementa-

     

    Más poemas suyos en http://www.festivaldepoesiademedellin.org/pub.php/es/Revista/ultimas_ediciones/57_58/franca.html

    En italiano Los Alamos en http://url.it/oltreluna/artepolitica/dossierpace/pace/pace.htm

     
    October 23

    El orden visible, de Carlos de Rokha

     

    Hugo Vera rescata el libro El orden visible. Poemas (1.934-1.955) de Carlos Rokha en http://inmaculadadecepcion.blogspot.com/2007/10/carlos-de-rokha.html

    desde allí traigo el final del poema  Jean Arthur Rimbaud o La suite negra

     

     

    Alquimistas de vocales hechicero castigado despierta.  

      Rompe las llaves mágicas que guardaban su clave

    Y contra toda piedad arroja el mismo hastío.

     Carlos de Rokha (Chile, 1920- 1.962)

     Libros digitalizados de descarga gratuita, de Carlos de Rokha en http://www.memoriachilena.cl/mchilena01/temas/documentos.asp?id_ut=carlosderokha(1920-1962)&pag=1

    El orden visible también allí http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0014839.pdf (17,68 MB)

    October 19

    Siete puntos verdes, de Bengt Berg

    Bengt Berg (Torsby, Suecia, 1946)

                                                                                                                    

    Siete puntos verdes quiero darte:
    Uno donde crezca el verano
    Uno donde tú seas abeto debajo
    y uno que casi haya descamado
    Uno que es sólo espera,
    uno que es raíz del pasto bajo la nieve
    Uno que averigüe por el camino
    y uno que no se vea

     

    Siete puntos verdes desde http://www.festivaldepoesiademedellin.org/pub.php/es/Revista/ultimas_ediciones/77_78/berg.html   

     

    rip dejó en el foro Sueños de lata

     

    ¿Qué diremos de la luz?
    El gato ve a través de la oscuridad
    sin linterna, la luciérnaga
    se ve, sin neón
    De la oscuridad salimos a la luz
    así reza la bella
    canción de antaño
    esta luz nórdica
    en la que entramos y salimos,
    esta lóbrega tenue oscuridad
    que el musgo y el bosque de pinos
    proporcionan, estos resplandecientes
    claros en la taiga que los bosquecillos de abedul
    han puesto - todo ha coloreado nuestros sentidos
    con su luz y oscuridad

    ¿Qué más podemos decir de la luz,
    que crece desde adentro, la creada,
    la crédula?

    Y profundamente allá abajo
    en tinieblas de agua del gajo de la dislocación
    husmea el pez cuatricuernos alrededor
    buscando su utopía
    entre témpanos y fango profundo

    En el alto abeto de la lluvia
    se ovilla la mirla
    cargada con las baterías de la luz de julio
    con nosotros, nosotros
    venidos de la prole de los trashumantes
    caminando por las pinochas de la vereda del bosque
    yendo y viniendo
    mientras pensamos:
    Qué diremos de la luz

    La pregunta está abierta, la luz
    está libre, como un brillante
    palo de almiar mojado por la lluvia
    afuera en el ayer recién sesgado
    cultivo de avena



    Otros poetas suecos en Poesía nórdica en http://trayectosdesdebabia.spaces.live.com

    October 17

    oye batir la sangre en el oído, de Olvido García Valdés

    Olvido García Valdés (Santianés de Pravia, Asturias, 1.950)      <La poesía es un espacio de resistencia>

     

    oye batir la sangre en el oído

    reloj de los rincones interiores

    topo que trabaja galerías, gorrión

    que corre ramas

    desnudas del tubo del ciprés

                                                          no sabe

    cómo de cálido es el manto

    de la tierra, cómo bordea o mueve

    piedrecillas, si en lugar más espacioso

    la madre amamanta topillos de la nueva

    camada, ciegos olisqueando, cuál

    la temperatura

    del hocico, de la ubre

    ni cuánto tardan pétalos, hoja

    rizada del roble en ser materia

    del manto, cuánto hueso

    de carnero o cuervo o plumas

    en empastarse e ir bajando cubiertos

    de otro otoño, nuevo corte

    de gente, mantillo, manto, maternidad

                                                                             desde

    dónde, Perséfone, lo mira

    lo contempla

    en su corazón sintiendo cómo late

    la sangre en el oído

    Nota 1:- Perséfone, en la mitología griega diosa de la agricultura, la tierra y la fecundidad. También la reina del mundo subterráneo-

    Nota 2: Mis felicitaciones a Paula Corroto y al periódico Público – el único de los que publicó la noticia y he ojeado- por utilizar el término la poeta -y no poetisa- al presentar el Premio Nacional de Poesía y su último libro Y todos estábamos vivos.

    Más poemas en http://www.cervantesvirtual.com/portal/poesia/valdes/autor.shtml y http://www.catedramdelibes.com/archivos/000735.html

    Desde El país en PDF los poemas  Todo, Renueva, Oye y Luego: http://www.elpais.com/articulo/cultura/asturiana/Olvido/Garcia/Valdes/gana/Premio/Nacional/Poesia/elpepucul/20071009elpepucul_4/TesY todos estábamos vivos. Tusquets

    October 13

    Solitario silencio sonoro, de Emilio Alarcos Llorach

     

    En 1.997 Ángel González decía a Emilio Alarcos “El poema necesita al lector, para ser, para terminarse, para hacerse del todo”.

    Entonces el lingüista ni había publicado sus poemas ni pensaba hacerlo.

    Ahora el prólogo de Mester de poesía es de Ángel González .

     

    Emilio Alarcos  Llorach (Salamanca, 1.922- Oviedo, 1.998)

    Mester de Poesía (1949-1993) Visor 2.006

     

    Solitario silencio sonoro

    de campanas ecuánimes y puras

    encerraba a la noche con costuras

    de raso verde y tacto rumoroso.

    .

    Solo, entonces, los trenes un acoso

    acongojado daban en oscuras

    llamas al arcano.

    .

    Pero duras

    las piedras persistían en reposo

    .

    Hoy lo oscuro se rasga con puñales

    de luz helada y broncos estertores:

    un zumbido vibrante de cristales,

    .

    un ronco ronroneo de motores

    taladra la tiniebla, hunde la calma

    y en el doliente metralla estalla el alma.

     

    -Poema expuesto en inforchat por la oteadora DetrasDeLaValla-

    October 10

    Poemas de Marea humana - El enamorado I y IV-, de Benjamín Prado

     

    Gracias a la oteadora DetrasDeLaValla están los poemas A veces no quisiera* y A la sombra de un ángel de Benjamín Prado http://desdebabia.spaces.live.com/blog/cns!84C6F33AC3CBDB38!2018.entry . *A veces no quisiera es El poeta, el segundo poema de I Marea Humana

    Ahora desde su libro Marea Humana  -Visor, 2.006-  .

    De El enamorado (II) – que queda parapetado entre Marea Humana I y II-, vienen los poemas I y IV:

     

     

    II El enamorado

     

    I

     

    Como el calumniador busca rumores

    porque no son palabras ni tampoco el silencio.

    Así te busco a ti,

                                donde no hay nadie

    y ya nada es verdad:

    ni la vida

    que vives

    es tu vida,

    ni la casa en que duermes es tu casa,

    ni lo que va a pasarte es tu destino.

     

    Como quien va a una plaza a andar entre palomas,

    así me acerco a ti.

    Quiero tu corazón,

    tu nombre atravesado por espadas azules;

    quiero tu mente llena de torres encendidas,

    tu piel, su nieve en llamas,

                                                 su alud sin frío.

     

    Mi amor,

    todo es tan simple:

    en la llave que hoy usas hay mil puertas cerradas

    y en mis manos

    terminan las líneas de tus manos.

    No te asustes.

    No mires hacia la oscuridad.

    Yo haré un puente que cruce de tu casa vacía

    a mi casa vacía.

     

    Nunca serás feliz si sales de mis sueños.

     

    IV

     

    Yo no quiero

    que seas

    una luz

    en medio del naufragio;

    que te salpique

    el agua

    amarga

    de mi vida.

    Yo no quiero tu ayuda,

    sólo

    quiero

    tu amor.

     

    Yo no quiero

    decirte

    que hay un mundo

    en el que una promesa

    es ya media mentira

    y el corazón oculta

    un hipódromo rojo donde corren

    la deslealtad

    contra la ingratitud.

     

    Yo no quiero

    que pises

    el lodo de la usura;

    ni que tu piel

    la toquen con sus látigos

    el odio

    y el rencor.

    Yo no quiero

    que vengas

    hacia mí,

    sólo quiero

    que me lleves contigo.

     

    No preguntes,

    mi amor,

    y que el silencio

    sea la levadura de la felicidad.

     

    Porque existen verdades

    que podrían

    dejar su mancha en ti

    como deja la pluma

    sobre el papel el blanco

    su gota de pantera.

    No preguntes,

    mi amor,

    porque hay historias

    que contagian abismos

    que extienden cicatrices,

    que son

    la abreviatura

    de un veneno.

     

     
    October 08

    Visión, de Liv Lundberg

     

    Una visión te visita
    te encuentra en tu casa, en la cama, arropado, soñando
    en las horas de frío
    no está madura
    te dice que es una visión acabada
    más o menos
    una creación consumada
    que solo necesita de una mano y un martillo
    un poco de trabajo, unas horas de labor
    para elevarse y permanecer de pie
    más larga que una vida
    fuera de los jardines de la realidad
    sus pies de piedra apoyados en la hierba fragante

     

    -en el XVII Festival Internacional de Poesía de Medellín-

     (Noruega, 1944)

    rip eligió Escultura


    una escultura en una habitación
    simples elementos de materia y tiempo
    ensamblarán una imagen
    que se parece a ti
    esta es tu imagen
    punta de la nariz, lóbulo de la oreja, hueso de la mandíbula
    en la garganta están atoradas las palabras
    que ninguna boca pronunció
    ropas cosidas alrededor de un cuerpo, una cartera
    con documentos de identidad
    quien quiera que seas
    con tu rostro pálido, difuso
    un certificado de nacimiento
    una firma sombra y sol, las diarias
    repeticiones casi mecánicas
    ellos dicen saber quién eres
    dicen que eres
    una imagen de ti misma
    te pareces a una escultura en una habitación


    La poeta no aparece en la antología de poesía nórdica de F. J. Uriz, sí otros poetas noruegos

    http://trayectosdesdebabia.spaces.live.com/Lists/cns!68FDE7AF8B7645EE!471/

    October 05

    Un día y La herida, de Antonio Porpetta

    Un día. Sólo un día. Casi nada.
    Un montón ordenado de minutos,
    un simple recorrido
    por la redonda senda
    estelada de números y dudas.
    Una pizca en el torrente
    voraz del universo.
    Una huella en la niebla,
    un humo que se marcha,
    un vuelo ya olvidado
    de aquel insecto mínimo
    cuyo nombre jamás preguntaremos.
    Y sin embargo, siempre, nuestra vida,
    acaba siendo un día, sólo un día,
    un día irrepetible ocupando su centro
    y una serie de años sin sentido
    sirviendo de ropaje a su memoria.
    Es aquel claro día
    en el que amanecemos al asombro,
    porque todo es verdad a nuestro paso,
    y sin ira miramos el espejo,
    y por primera vez nos descubrimos
    como queremos ser:
    indemnes,
                      plenos,
                           limpios,
                                 libres,
                                        nuestros.

    Antonio Porpetta (Elda, Alicante, 1.936)

    Foto de Fernando LLorente Martínez
      

    El oteador rip nos invita a leer La herida

     

    Si vuestra herida es, sencillamente,
    una simple lesión de los tejidos
    penetrante o contusa,
    una ofensa a la piel originada
    por violencia exterior,
    más o menos extensa o lacerante,
    más o menos profunda...
    la solución es fácil: una cura
    con la asepsia debida,
    una limpia sutura realizada
    por un buen terapeuta,
    y sólo os quedará la cicatriz.
    O ni siquiera eso: puro olvido.

    Mas si la herida oculta su amenaza
    en hondos laberintos,
    y extiende la espiral de su amargura
    por secretas regiones, invadiendo
    los huecos intangibles, las calladas
    raíces de lo humano,
    lenta será la lucha, imposible
    su exacta curación.
    Habitará en vosotros como un huésped
    cercano y duradero,
    sangre será de vuestra propia sangre,
    testimonio implacable del latido.
    Con el tiempo será la compañera
    de tristes aventuras:
    quizá lleguéis a amarla porque os ame
    con su aterida voz, con la certeza
    de su tenaz caricia.
    Y algún día
    despertaréis sin miedo respirando
    por ella, y en su imperio
    quedará encarcelada vuestra vida.
    Aunque os ciegue su llanto, aunque os pese
    su carga de dolor.
    Porque sólo seréis lo que ella os duela.


     

    Poemas de Silva de extravagancias, Adagio mediterráneo, Década del insomnio, Territorio de fuego, Sigilos violados, El clavicordio ante el espejo, Ardieron ya los sándalos, Meditación del asombro y Cuaderno del acercamiento -que cubren su obra desde 1.980 al 2.000- en: http://www.cervantesvirtual.com/portal/poesia/porpetta/textos.shtml

    desde esa misma página también se puede acceder a algunas grabaciones en audio y vídeo.

    October 03

    La cuna, de Al Hunter

    La cuna, de Al Hunter (Nación Anashinabee, Canadá, 1.958)

    En los vacíos entre el tiempo y el perdón
    Entre el amor y la añoranza
    En los vacíos entre la gracia y la fe
    Entre los diamantes y la tosquedad.
    En los vacíos entre la lucha y la libertad
    Entre el peso y las perlas.
    En los vacíos entre la tierra y el cielo
    Entre la angustia y la recuperación.
    En los vacíos entre la oscuridad y el amanecer
    Entre la memoria y el alivio.
    En los vacíos entre prueba y promesas
    En los vacíos entre el amor y la perdida
    Encontrándote

     

     

     

      

    rip eligió Pájaros de invierno :

     

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban en la menguada luz de los días cortos
    Que desaparecen con el sol
    Fuera del alcance de ojos furtivos
    Y alas.

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban en la luz de las estrellas
    Que desaparece en la nieve
    Fuera del alcance de los picos
    Y de las garras de los pájaros.

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban a la luz de la luna
    Que desaparece tras los árboles
    Fuera del alcance del vuelo
    Y la estación.

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban por orientación y orden
    Que desaparecen en la oscuridad
    Fuera del alcance del deseo
    Y la razón.

    Algunos pájaros de invierno
    Escarban por guía y asociación
    Que desaparecen en la ciénaga
    Fuera del alcance de los sueños
    Y la visión.

    Resplandor, calor e iluminación
    Tan esquivos como la menguante luz en los cortos días de invierno
    Tan esquivos como la luz de las estrellas en la nieve
    Como la luz de la luna detrás de los árboles
    Tan esquivos como la guía y la asociación
    Tan esquivos como los pájaros de inviernos en alas ligeras.